PAUTAN KEMBAR
iNtErLUdE
Create a playlist at MixPod.com
Thursday, October 8, 2009
Monday, October 5, 2009
ABDILLAH SM - SHORT STORY - ( an extract ) MY BELOVED
........... As soon as l reached home that night l rushed to the fridge. l took three fresh oranges and started peeling them. Carefully slicing the juicy, while separating the seeds away l began transferring it nicely into the mixer. Adding some ice cubes and honey syrup, l started the machine. Mmmmm, nice smell and beautiful to look at. Salivary me.
‘don't you want some, darling?’, l asked while turning to look behind me. You are dreaming! As if someone is faithful enough. Hehehe. l was laughing at myself. Really, l was laughing. Believe me. l was still laughing long after that. Why don't l stop this?, l shouted at myself. Tears started to fall on my hands. Hey! What’s this?, l asked myself, still laughingly. It surprised me to realize that l was eventually crying my heart out. That l was keeping the pain and the sorrow while l walked myself home for five kilometers, in the darkness of the wet monsoon night. A feeling of serious rejection was there. O, that why l was so sad. The rejection. Ya, the sadness. Only then l began to feel the freezing and the heating effects of a real disappointment crawling mischievously in my chest. It was just starting to squeeze my heart.
That’s how sad l was. Extreme sadness, it really was. It effected me silently; unknowingly disabling the instinct to differentiate laughter and weeping. .................
( an extract from a short story, ‘My Beloved’, Abdillah SM – 1996 )
Tuesday, January 27, 2009
ABDILLAH SM : POETRY - LAND OF GRIEF
land of grief
the moon fractures
across crimson heavenly skies
star glittering brightly
celebrate in the land of grief
night’s desolation and isolation
dwell in spiritual stability
the world is full of angst,
melancholic voices humming from the ruins
holy verses beckoning far into the distance
but joy splinters and drops
onto this tortured land
- one memorial park
at dawn
screams erupt
splitting open skies
desecrating bedroom calm
and earth starts shaking,
a disaster, and yet through all these
a mother smiles
Friday, January 2, 2009
ABDILLAH SM : POETRY - MAHA JIWA
maha jiwa
i
burden of physic
neglects the wandering soul
dizziness with no alert
trapped about
the wheel of life.
ii
lust fidgeted body
layers of masks
covering humiliation
being spruced but
wild ruthless fool;
contradicting
desire in pure search
intrinsic stream
field of meaning.
iii
meditation even dream
the soul sneaks
to batter obstructions
escaping a green bayan
cracking prisons of
ammara
lawwama
mulhama
mutma’inna
racing the speed light
flapping wings to submit
lulling the longing soul
reconciling the desire
peak of lust.
iv
alas, the restless soul
prayers key to the heart
my recitation
adulating
thanking.
holy wandering
leaving physical burden
dunya shahawat hawa
adventuring eminent nostalgia
penetrating prisons of
mutma’inna
radiyya
mardiyya
layers of possibilities
collecting granules grace
tracking the sweet reality
saffiya
the pure self
embracing
maha jiwa
love
eternity.
2/1/2009
ABDILLAH SM : POETRY - THE RICE FIELD
the rice field
(for Adnan Zaki Bunyamin)
i have a strong desire
walking in watery field
where padi grows in fertile
leaves supple in the breeze
swaying and waving the spirit
of the malay
walking through the era
revolution of the race.
rice pounded from padi
is our prime food
vapour of fragrant rice
odourously comfortable to touch
with a lump of nipah salt
rubbing on the melting
engkabang oil
slides the mixture with
beautiful dreams of independence
battering the barriers
fortunes, politic and
economy.
for generations
we enjoy product of the field
ripening padi
of granny’s locality
keeping her name within
my longing mind
ironically as
nostalgia peaked height
the buffaloes vanished to tractor
the fields broadened by hectares
reality of a rice field disappeared in
the eye of heart
where upon my cousin
sketched a history
heir of nation’s granny
stepped on the moon.
1/1/2009
glossary
from the original in bahasa melayu
entitled: sawah dan bulan by Abdillah SM
translated by Abdillah SM